Il catalogo dei servizi ricopre un ruolo centrale in ITIL e spesso è il punto di partenza per le implementazioni ITSM. EriZone è uno strumento ITSM che supporta pienamente la gestione del catalogo dei servizi. Con il rilascio di EriZone 5.1 il Service Catalogue diventa multilingue per rispondere alle nuove esigenze dei fornitori,che offrono i loro servizi a livello internazionale, e conseguentemente dei loro clienti.

EriZone 5.1 - Service Catalogue Translation 1

Fig.1. Multilingual Service Catalogue

Con EriZone 5.1 è possibile tradurre il servizio sia lato agente sia lato cliente. La lingua viene selezionata in base alle impostazioni nelle preferenze dei clienti/agenti.

Frontend agente:

EriZone 5.1 - Service Catalogue Translation 2

Fig.2. Agent frontend: new ticket form

Frontend cliente:

EriZone 5.1 - Service Catalogue Translation 3

Fig.3. Customer frontend: new ticket form

Per poter tradurre i servizi è necessario mappare l’intero nome del servizio nel file “Language” di EriZone (Kernel/Language/xx_XXXX.pm) per esempio Kernel/Language/it_Services.pm:

EriZone 5.1 - Service Catalogue Translation 4

La traduzione del servizio verrà eseguita da sinistra verso destra. Nell’esempio sopra, se ci sono sub-service di ‘IT Services::[002] Network’, che non hanno la traduzione del nome, la parte parent verrà comunque tradotta (vedi Fig. 1).

MarinovMihail

MarinovMihail

Developer at Würth Phoenix
“Hi guys! I’m Mihail and since the university years I has been fascinated by distributed systems and measurements on them. Now when I join the Neteye project I get the possibility to continue with this passion and this is great. My free time is completely dedicated to my wife and my daughters, I simply love them.”